Encontre opiniões sobre todos os produtos: facilidade de uso, eficiência, confiabilidade e custo/benefício

Compare opiniões e compre pelo melhor preço!

              
Opiniões sobre 15,826,460

marcas 4,270
289,256 produtos

Diplotop - comparação de produtos - reune opiniões de usuários de EPSON EMP-TWD3 testa e avalia.Com uma base de dados de riqueza sem precedentes, as opiniões 30 para Projetor de cinema doméstico EPSON EMP-TWD3, Diplotop Projetor de cinema doméstico EPSON EMP-TWD3 compara com os seus concorrentes, a fim de encontrar o melhor.
Escolha e Compare

Escolha o seu produto (marcar os quadrados), em seguida, clique no botão ""Compare"".

Opinião sobre marca+produto

Seus usuários dão uma boa nota a EPSON EMP-TWD3 pela sua facilidade de uso.Eles o acham muito confiável., Além disso, a maioria deles compartilha a mesma opinião. Você pode visitar o fórum da produto EPSON EMP-TWD3 da marca YYY para identificar os problemas com que os usuários se deparam e as soluções sugeridas.

De acordo com os seus usuários, o produto é muito eficiente., Quase todos eles concordam neste aspecto. Em média, eles acham que é muito bom valor para o dinheiro Você pode baixar o manual# do usuário de (do, da) EPSON EMP-TWD3 para garantir que as suas características correspondem à sua necessidade
Alto desempenho Confiabilidade
Facilidade de uso Relação custo benefício
Resumo do manual:
ndo for apresentada a mensagem de substituição da lâmpada, substitua-a o mais rapidamente possível. Painel LCD · Embora o painel de cristais líquidos seja fabricado com uma tecnologia de alta precisão, poderá ver alguns pixéis pretos ou pixéis que estão sempre acesos a vermelho, azul ou verde. Também é possível que veja linhas com um brilho ou cor irregulares. Importa sublinhar que estas características são normais nos painéis de cristais líquidos e não são indicativas de nenhum mau funcionamento. Condensação Se deslocar a unidade de um local frio para uma sala aquecida, ou se a sala em que a unidade está instalada for aquecida rapidamente, pode formar-se condensação (humidade) no interior da unidade ou sobre a superfície da lente. Se se formar condensação, isso irá não só 5 · Não deixe a unidade a projectar uma imagem parada durante um longo período de tempo. É possível que a imagem deixe vestígios (queimadura do ecrã). Pode tentar evitar a queimadura do ecrã desligando a alimentação e deixando o videoprojector desligado durante algum tempo. Se a queimadura do ecrã não desaparecer, contacte o revendedor local para obter aconselhamento. spág. 74 Quando deslocar a unidade · Certifique-se de que a tampa da lente está bem colocada. · Retire o disco e feche o respectivo tabuleiro. · Desloque o videoprojector, segurando no mesmo conforme ilustrado abaixo. Ao manusear o videoprojector, certifique-se de que não danifica a rede que cobre o altifalante. Company of America, bem como por outras empresas. A utilização desta tecnologia obriga à obtenção de uma licença da empresa Macrovision. Esta empresa só autoriza a utilização desta tecnologia para um conjunto limitado de fins definidos, nos quais se incluem o uso doméstico. Além disso, são proibidas a remodelação, a desmontagem e a engenharia inversa. · É estritamente proibida a reprodução de um disco para fins de emissão, projecção em público, actuação musical pública ou de aluguer (independentemente de compensação, remuneração, ou falta delas) sem autorização da entidade detentora dos respectivos direitos de autor. Cuidados durante o transporte · Esta unidade contém muitos componentes de vidro e de precisão. Para prevenir impactos durante o transporte, volte a utilizar a caixa e a embalagem de protecção que lhe foi entregue no momento da aquisição. Caso já não tenha a embalagem original, proteja a parte exterior da unidade com material de absorção de choques para a proteger dos impactos, coloque-a numa caixa de cartão forte e certifique-se de que a identifica de forma clara para transporte de equipamento de precisão. · Retire a tampa da lente e envolva-a em material de embalagem. · Se utilizar um serviço de correio para o transporte, informe-os de que esta unidade contém equipamento de precisão e de que deve ser manuseada em conformidade. * A garantia de que dispõe não cobre quaisquer danos que este produto venha a sofrer durante o transporte. Copyright · Esta unidade está equipada com protecção contra cópias Macrovision. Os direitos de propriedade intelectual da patente relativa a esta tecnologia de protecção contra cópias são detidos pela Macrovision 6 Acerca de Discos Tipos de discos que podem ser lidos Esta unidade está apta a reproduzir os tipos de discos que se seguem. DVD vídeo CD Áudio · Dependendo do modo como um DVD-R, DVD-RW, CD-R ou CD-RW foi gravado, ou ainda do facto de o disco estar sujo, manchado, riscado ou danificado, pode dar-se o caso de alguns discos poderem não ser lidos ou de a reprodução poder demorar algum tempo. · Esta unidade só está apta a reproduzir o som áudio dos discos indicados abaixo. ·CD MIX-MODE ·CD TEXT ·CD-G ·CD-EXTRA CD Vídeo/SVCD (Super Video CD) Tipos de discos que não podem ser lidos CD Vídeo equipado com PBC (Controlo de reprodução) (compatível com versão 2.0). CD-R/CD-RW Esta unidade só está apta a reproduzir discos que tenham sido gravados nos formatos que indicamos em seguida. · Formato de áudio (finalizado) · Formato CD Vídeo · Formato SVCD · Discos nos formatos MP3/WMA e JPEG gravados de acordo com a norma ISO9660 DVD-R/DVD-RW Esta unidade só está apta a reproduzir discos que tenham sido gravados no formato DVD vídeo (finalizado). · Os discos que indicamos em seguida não podem ser lidos. Se estes discos forem reproduzidos nesta unidade por engano, o som por eles gerado pode danificar o altifalante. ·DVD-R/DVD-RW gravados no formato VR ·DVD-ROM ·DVD+R ·DVD áudio ·CD-ROM ·DVD+RW ·SACD ·PHOTO CD ·DVD-RAM ·DVD-R DL · Discos redondos de diâmetro diferente de 8 cm ou 12 cm · Discos produzidos especialmente, cujo feitio não é circular (com o feitio de um coração, de um polígono, etc.) · Não pode reproduzir DVDs vídeo se o código de região do disco não corresponder à etiqueta do código de região existente na parte lateral da unidade. · Nesta unidade, não é possível garantir a qualidade de desempenho e de áudio de discos CD com controlo de cópia que não estejam em conformidade com a norma sobre discos compactos (CD). Os CDs que estão em conformidade com a norma sobre CD apresentam o logótipo de disco compacto apresentado em seguida. Verifique as indicações e os logótipos inscritos na embalagem do disco de áudio. Manuseamento de Discos · Evite tocar no lado a ser reproduzido com as mãos desprotegidas. · Quando não os estiver a utilizar, guarde sempre os discos nas respectivas caixas. · Evite guardar os discos em locais com um teor de humidade elevado ou nos quais fiquem expostos à luz solar directa. · Se a superfície do disco que vai ser lida estiver suja com pó ou dedadas, a qualidade da imagem e do áudio pode deteriorar-se. Nesse caso, limpe suavemente o disco com um pano macio e seco, deslocando o pano do centro do disco para fora. · Esta unidade está em conformidade com os formatos de sinal de televisão NTSC e PAL. · No caso de DVD vídeo, SVCD e CD Vídeo, as funções de reprodução podem estar limitadas pelas intenções dos fabricantes do software. Como esta unidade reproduz o conteúdo de um disco de acordo com as intenções dos fabricantes do software, determinadas funções poderão não funcionar quando seleccionadas. Consulte as informações para o utilizador fornecidas com o disco a ser reproduzido. · Nunca utilize produtos de limpeza como, por exemplo, benzina ou produtos antiestáticos concebidos para discos analógicos. · Nunca cole papéis ou etiquetas a um disco. 7 Designação das Peças Frente vPorta de saída do subwoofer spág. 45 vPorta de entrada de S-Vídeo spág. 40 vPorta de entrada de áudio spág. 39, 40 vÁrea de recepção de luz do comando à distância spág. 11 Como abrir a tampa da interface Pressione aqui para a abrir vLente de projecção vPorta de entrada de computador spág. 40, 41 Como abrir a tampa da interface vEntrada de ar spág. 62 vInterruptor de alimentação principal spág. 13 vPorta de entrada de vídeo spág. 39 vPorta Optical Audio-Out (Saída Áudio Óptica) spág. 45 vPorta de entrada de corrente spág. 13 vTampa da lente spág. 13 Parte Posterior vVisor spág. 14 vÁrea de recepção de luz do comando à distância spág. 11 vFecho da abertura da tampa da lâmpada spág. 64 vSaída de ar vAltifalante Nunca bloqueie as saídas de ar nem toque na saída de ar imediatamente após ou durante a utilização do videoprojector, uma vez que esta fica quente. vTomada de auscultadores spág. 44 vTabuleiro do disco spág. 14 vAltifalante vBotão de abrir/fechar spág. 14 8 Topo vAnel de focagem spág. 15 vBotão de ajuste horizontal da lente spág. 15 vAnel do zoom spág. 15 vBotão de ajuste vertical da lente spág. 15 vTampa da lâmpada spág. 64 vIndicador luminoso de estado spág. 58 vBotões Saltar spág. 18 vIndicador luminoso Image On (Imagem Activada) spág. 59 vIndicador luminoso Image vBotões de vBotão Source vBotão Parar Off (Imagem ajuste de (Fonte) spág. 16 Desactivada) Volume spág. 42 spág. 13, 16, spág. 15 59 vBotão Power vBotão de vBotão Break vBotão Image On/Off (Alimentação) reprodução/pausa (Intervalo) (Imagem Activada/ spág. 13, 16 spág. 14, 17 spág. 19 Desactivada) spág. 23 9 Comando à distância vÁrea de emissão de luz do comando à distância spág. 16 spág. 14 vInterruptor de alternância entre função e númerosspág. 17, 21 Funções práticas spág. 34 spág. 61 spág. 20 spág. 46 spág. 54, 56 spág. 36 spág. 35 spág. 19 spág. 28 spág. 47 spág. 30, 31 spág. 18 Funções úteis spág. 42 spág. 19 spág. 23 Botões utilizados durante a reprodução spág. 14, 16 spág. 17 spág. 18 spág. 16 spág. 21, 22 spág. 48 spág. 21 spág. 21 Botões utilizados para ajustar ou verificar a projecção spág. 56 spág. 32 spág. 33 spág. 33 spág. 17, 18 spág. 17 spág. 18 spág. 46 spág. 15 Botões utilizados para ajustar o áudio spág. 21, 22 spág. 22, 49 spág. 19 Botões utilizados para ajustar o DVD vídeo spág. 54 spág. 54, 56 10 Preparar o Comando à Distância Inserir as pilhas No momento da aquisição, as pilhas não estão instaladas no comando à distância. Antes de utilizar, insira as pilhas que são fornecidas com esta unidade. A Empurre para dentro a patilha existente na parte de trás do comando à distância e, em seguida, levante a tampa do compartimento das pilhas. B Insira as pilhas com a polaridade correcta. C Feche a tampa das pilhas. Verifique a posição dos sinais (+) e (­) situados no interior do suporte das pilhas para se certificar de que insere correctamente as pilhas. Se o comando à distância demorar a responder ou se não funcionar depois de ter sido utilizado durante algum tempo, provavelmente isso quer dizer que as pilhas estão a ficar gastas. Substitua as pilhas. Deverá ter sempre duas pilhas alcalinas AA (SUM-3) sobresselentes prontas a utilizar quando for necessário. Âmbito de utilização do comando à distância Âmbito de funcionamento (horizontal) Aprox. 30° Aprox. 30° Aprox. 30° Aprox. 30° 7m 7m Âmbito de funcionamento (vertical) Aprox. 15° Aprox. 15° Aprox. 15° 7m 7m Aprox. 15° Tente evitar que a luz solar directa ou a luz intensa de lâmpadas fluorescentes incida sobre a área de recepção de luz do comando à distância desta unidade. Se isso acontecer, pode não ser possível receber o sinal do comando à distância. 11 Referência Rápida Procedimento de reprodução Não são necessárias ligações complicadas; nem tão pouco é necessário seleccionar o tipo de televisão ou alterar a entrada. Pode ver os seus DVDs no ecrã grande, bastando para tal efectuar as seguintes quatro instruções simples. Dispõe também de um altifalante incorporado compatível com o sistema de som original JVC, que lhe permitirá apreciar um áudio com um som mais natural e suave. Posicionar em frente do ecrã. spág. 13 Ligar o cabo de alimentação e depois ligar o interruptor de alimentação principal. spág. 13 Reproduzir um disco. spág. 14 Ajustar a posição de projecção, o tamanho e o volume spág. 15 12 Instalação Distância de projecção e tamanho do ecrã A Coloque a unidade numa posição que tanto maior ficará a imagem projectada. Para mais informações sobre os valores das distâncias de projecção spág. 67 Pode ajustar a posição da imagem projectada permita projectar no ecrã a imagem com o tamanho mais adequado. Quanto mais afastada do ecrã estiver a unidade, B Posicione a unidade de modo a que ela fique paralela ao ecrã. Ecrã Referência Rápida tanto na vertical, como na horizontal, utilizando o botão de ajuste da lente. spág. 15 Se esta unidade não for colocada paralelamente ao ecrã, a imagem projectada fica distorcida, com um formato trapezoidal (distorção keystone). *valores padrão Ligar o cabo de alimentação e depois ligar o interruptor de alimentação principal Retire a tampa da lente, se estiver colocada. No momento da aquisição, a tampa da lente não está colocada no videoprojector. Ligue o interruptor de alimentação principal. O indicador luminoso Image Off (Imagem Desactivada) acende (cor-de-laranja). Aceso e cor-de-laranja Acessório Ligue o cabo de alimentação. 13 Reprodução de um Disco Reproduzir um disco e projectar A Pressione disco. ligado. para abrir o tabuleiro do É emitido um sinal sonoro e o videoprojector fica Pode efectuar a mesma operação utilizando no comando à distância. B Coloque o disco no respectivo tabuleiro, com a etiqueta virada para cima. Quando utilizar discos de 8 cm, coloque o disco na zona rebaixada existente no centro do tabuleiro do disco. C Pressione disco. Visor durante a reprodução para fechar o tabuleiro do Visor Dependendo do disco que tiver sido introduzido, o videoprojector funcionará da seguinte forma. Excluindo : A lâmpada de projecção acende automaticamente e a projecção tem início. Decorrem alguns segundos entre o momento em que a lâmpada acende e o momento em que a imagem é projectada com a intensidade de luz adequada. : Pressione acende. Pode efectuar a mesma operação utilizando no comando à distância. Quando é apresentado um menu spág. 21 spág. 22 spág. 23 Número da faixa Número da faixa Número do capítulo Tempo de reprodução decorrido Ao reproduzir para iniciar a Ao reproduzir reprodução do áudio. A lâmpada de projecção não Ao reproduzir Número da faixa Ao reproduzir Tempo de reprodução decorrido Ao reproduzir Quando utilizar o videoprojector em zonas situadas a uma altitude superior a 1500 m, defina a função "High Altitude Mode" (Modo de Grande Altitude) como "On" (Activada). spág. 57 Tempo de reprodução decorrido Número de grupo Número de ficheiro 14 Ajustar a posição de projecção e o volume Ajuste o volume e a imagem a ser projectada. Ajustar o tamanho da imagem projectada (Anel do zoom) Definir a focagem (Anel de focagem) Referência Rápida Para diminuir o tamanho, rode o anel em direcção ao "T". Para aumentar o tamanho, rode o anel em direcção ao "W". Ajustar o volume (Volume) Utilizando o painel de controlo Utilizando o comando à distância Ajustar a posição da imagem (ajuste da lente) Pode mover a posição da imagem projectada para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita utilizando o botão de ajuste da lente. O intervalo de movimentos é apresentado no diagrama da direita. Posição de projecção padrão (quando o botão de ajuste da lente está centrado) A partir da posição de projecção padrão, o intervalo de ajuste de imagem ajustável deslocase para baixo deslocase para a esquerda * A imagem mais nítida é obtida quando tanto o plano vertical como o horizontal do botão de ajuste da lente se encontram centrados. deslocase para cima deslocase para a direita * A imagem não pode ser ajustada para lá dos limites horizontal e vertical. Exemplo) Quando se ajusta a quantidade máxima para a esquerda ou para a direita no plano horizontal, o intervalo vertical do ajuste pode ir até 36% da altura da imagem. Quando se ajusta a quantidade máxima para cima ou para baixo no plano vertical, o intervalo horizontal do ajuste pode ir até 17% da largura da imagem. Quando as marcas coincidem, a imagem está centrada. 15 Desligar o equipamento A Retire o disco do respectivo tabuleiro. B Pressione . C Se estiver acesa, a lâmpada desliga-se, e o indicador Image Off (Imagem Desactivada) da unidade principal fica intermitente e cor-de-laranja (durante o arrefecimento). É apresentada no visor a mensagem "Now Cooling" (A Arrefecer). D Ouvem-se dois sinais sonoros do alarme de confirmação para indicar que o arrefecimento chegou ao fim. Desligue o interruptor de alimentação principal. Se pressionar apenas electricidade. para desligar o Interromper a reprodução Pressione . videoprojector, este continua a consumir E Volte a colocar a tampa da lâmpada. Mantenha a tampa na lente no lugar quando não estiver a utilizar o videoprojector, para impedir que a lente se suje ou danifique. O indicador luminoso Image Off (Imagem Desactivada) fica intermitente e cor-de-laranja, para indicar que a função de arrefecimento da lâmpada interna está a ser executada. Os botões do comando à distância e da unidade principal ficam desactivados enquanto decorre o arrefecimento (aprox. 9 segundos). Depois de interromper, quando pressionar , a reprodução é retomada a partir da cena onde foi feita a interrupção (retomar). Coisas a ter em conta quando se retoma a reprodução · Mesmo que pressione e desligue o videoprojector, a reprodução é retomado quando pressionar . · Não é possível retomar a reprodução nas seguintes situações. - Se o disco tiver sido retirado do respectivo tabuleiro. - Depois de pressionar videoprojector, e - Quando para desligar o , para o voltar a ligar. é pressionado duas vezes. · · · · - Quando o interruptor de alimentação principal estiver desligado. Não é possível retomar a reprodução durante a reprodução de um programa ou durante a reprodução aleatória. A posição a partir da qual a reprodução é retomada pode ser ligeiramente diferente daquela onde a reprodução foi interrompida. O idioma do áudio, o idioma das legendas e as definições de ângulo ficam memorizados juntamente com a posição onde a reprodução foi interrompida. Pode não ser possível retomar a reprodução se o disco tiver sido parado quando estava a ser apresentado o respectivo menu. Não desligue a alimentação nem o cabo de alimentação da unidade durante o período de arrefecimento, pois isso pode reduzir a vida útil da lâmpada. 16 Operações Básicas Durante a Reprodução A partir deste ponto, as operações são explicadas em primeiro lugar utilizando os botões do comando à distância. Sempre que existir um botão que esteja marcado da mesma forma que a unidade principal, esse botão poderá ser utilizado para o mesmo efeito. Coloque na posição [Function] (Função) antes de efectuar quaisquer operações Interromper temporariamente a reprodução (pausa) Referência Rápida Pressione durante a reprodução. . . · No videoprojector, pressione · Sempre que pressiona o botão · Para retomar a reprodução, pressione ,é seleccionada a função de reprodução/pausa. Quando fizer uma pausa durante uma apresentação de diapositivos , tenha em atenção os pontos a seguir descritos. - Quando pressiona depois de fazer pausa, a reprodução é reiniciada a partir do início do ficheiro seguinte. - Não pode fazer pausa utilizando unidade principal. na Procurar para trás/para a frente Pressione reprodução. ou durante a · Existem cinco níveis de velocidade de procura para trás/para a frente que são alterados de cada vez que os botões são pressionados. · Para regressar à reprodução normal, pressione · Na unidade principal, continue a pressionar ou . Se continuar a pressionar ou ,a velocidade de procura para trás/para a frente aumenta de 5x para 20x. Durante o avanço/retrocesso, não é emitido som. Durante a procura para a frente/para trás, o som é emitido de forma intermitente. . 17 Coloque na posição [Function] (Função) antes de efectuar quaisquer operações Rever a reprodução a partir de uma posição 10 segundos antes Pressione durante a reprodução. · Esta operação pode ou não ser possível, dependendo do tipo de disco. · Não é possível regressar ao título anterior. Saltar Pressione reprodução. Se pressionar ou durante a uma vez durante a reprodução de um capítulo ou de uma faixa, a reprodução regressa ao início do capítulo ou da faixa que está a ser reproduzida. Depois, a reprodução regressa ao início do capítulo ou da faixa anteriores de cada vez que pressionar (excepto no caso de ). Em seguida, a reprodução regressa ao início do capítulo ou da faixa anterior de cada vez que pressionar · · . Pode executar operações de saltar durante a reprodução. Só pode executar operações de saltar durante a reprodução com a função PBC desactivada. Também pode utilizar os botões para saltar para outro ponto · durante a reprodução. · Algumas operações podem ou não ser possíveis, dependendo do disco. Avanço de fotogramas Pressione reprodução. durante uma pausa na · Avança um fotograma de cada vez que pressionar . Esta unidade não dispõe de função de retorno de fotogramas. · Para regressar à reprodução normal, pressione . 18 Reprodução em câmara lenta Seleccionar uma qualidade de imagem que se adeqúe às condições da sala (Color Mode (Modo de Cor)) Pode seleccionar uma qualidade de imagem que corresponda à intensidade da luz e às outras condições da sala onde se encontra. A Pressioneiniciar a no ponto onde pretende reprodução em câmara lenta. A imagem fica em pausa. B Pressione . · Existem 5 níveis de velocidade de reprodução, que são alterados de cada vez que pressionar . · É possível rever em câmara lenta pressionando . Existem 5 níveis de velocidade de revisão, que são alterados de cada vez que pressionar . · Para regressar à reprodução normal, pressione . · Durante a reprodução em câmara lenta, não é emitido som. A Pressione . O nome do modo de cor seleccionado nesse momento é apresentado no ecrã. Referência Rápida B Enquanto o nome do modo de cor Utilizar temporariamente a luz do videoprojector como iluminação (Break (Intervalo)) A função de intervalo é útil se, a meio de um filme, quiser levantar-se, ir buscar uma bebida ou algo para comer, etc. Pressionando simplesmente o botão pode interromper a reprodução do disco e ter luz suficiente para se levantar e ir acender a luz da sala. , estiver a ser apresentado, pressione repetidamente até aparecer o nome do modo pretendido. Depois de esperar alguns segundos, o nome do modo de cor desaparece e a qualidade da imagem altera-se. Adequado para utilização em salas com luz. Adequado para utilização em salas em que as cortinas estejam fechadas. (valor predefinido) Adequado para utilização em salas em que as cortinas estejam fechadas e as luzes apagadas. Adequado para utilização em salas completamente às escuras. · Quando estão seleccionadas as opções Theater (Teatro) ou Theater Black (Negro Teatro), o filtro de cinema EPSON funciona automaticamente e a cor da pele dos personagens fica com um tom mais natural em toda a imagem. Pressione durante a reprodução. · A lâmpada de projecção continua acesa, embora a imagem tenha deixado de ser projectada. aparece intermitente no canto inferior direito do ecrã. · A lâmpada apaga-se ao fim de cerca de cinco minutos se o videoprojector ficar em modo de intervalo e não for executada nenhuma operação. Além disso, depois de decorridos cerca de 30 minutos, a alimentação do videoprojector desliga-se automaticamente. · Pressione para regressar ao estado em que estava antes de ter pressionado o botão de intervalo. Se o videoprojector se tiver desligado, pressione para o voltar a ligar. Interromper temporariamente o áudio (Mute (Silêncio)) Pressione durante a reprodução. · O som deixa de ser emitido pelos altifalantes, auscultadores e subwoofer. · Pressione para regressar à reprodução normal. O volume utilizado anteriormente também é reposto quando o videoprojector for ligado na vez seguinte. · Não podem ser executadas operações quando o menu do disco está a ser apresentado. · Quando pressionar qualquer um dos seguintes botões, o modo de intervalo será cancelado e a função do botão que foi pressionado é executada. , , , , 19 Operações Avançadas Tornar-se um perito na reprodução de filmes Alterar o brilho do visor (Dimmer (Regulador de Luz)) Coloque na posição [Function] (Função) antes de efectuar quaisquer operações Pressione . , o visor altera-se da forma que se segue. O Sempre que pressionar brilho do visor e o brilho dos indicadores luminosos existentes na unidade principal altera-se em conformidade. O brilho aumenta. O brilho diminui. Escurece durante a reprodução e fica com mais brilho quando a reprodução está em pausa ou parada. · Quando é introduzido um , esta função não se encontra disponível, mesmo quando está definido "DIMMER AUTO" (Regulador de Luz Automático). Muda para "DIMMER OFF" (Regulador de Luz Desactivado). · Em modo de espera, não é possível alterar o brilho, mesmo quando pressiona . · Uma vez alterado o brilho, esta definição fica memorizada, mesmo depois de desligar o interruptor de alimentação principal. 20 Reproduzir a partir de um menu de DVD Alguns têm gravados os seguintes tipos de menus originais. ·Menu superior: Quando são gravados vários títulos (imagem e áudio), estas informações integradas no disco são apresentadas. ·Menu: São apresentados dados de reprodução específicos do título (menus de capítulo, ângulo, áudio e legendas). 1 2 Pressione ou esta estiver parada. durante a reprodução ou quando Pressione pretende ver. e seleccione o item que Também pode seleccionar o número do título ou o número do capítulo Operações Avançadas directamente, utilizando os botões numéricos. Quando utilizar os botões numéricos Com o interruptor de alternância entre função e números na posição [123], pressione os botões que se seguem. Exemplo) 5: 15: 10: 20: 25: Quando tiver acabado de introduzir os números, volte a colocar o interruptor de alternância entre função e números na posição [Function] (Função). 3 Pressione . · Alguns discos poderão não conter um menu. Se não tiver sido gravado um menu, estas operações não podem ser executadas. · Dependendo do disco, a reprodução poderá ser ou não iniciada automaticamente, mesmo sem pressionar . 21 Reprodução com PBC (controlo de reprodução) Se for introduzido no tabuleiro do disco um CD Vídeo que tenha "PBC (playback control) enabled" (Controlo de reprodução activado) especificado no próprio disco ou na capa, é apresentado um ecrã de menu. A partir deste menu, pode seleccionar a cena ou as informações que pretende ver interactivamente. 1 Quando reproduzir um CD Vídeo que contenha PBC, é apresentado um menu semelhante ao que se segue. 2 Seleccione o item que pretende ver utilizando os botões numéricos. spág. 21 O conteúdo seleccionado é reproduzido. Para ir para a página anterior/seguinte do ecrã de menu Pressione / quando for apresentado o ecrã de menu. Para chamar o ecrã de menu durante a reprodução Sempre que pressionar , o menu retrocede um passo. Pressione repetidamente até o menu ser apresentado. Para reproduzir sem utilizar o menu (reprodução sem PBC) Reprodução utilizando qualquer um dos métodos que se seguem. · Quando a reprodução estiver parada, especifique o número da faixa que pretende ver utilizando os botões numéricos. · Quando a reprodução estiver parada, seleccione o número da faixa utilizando / e depois pressione . Chamar o ecrã de menu durante a reprodução sem PBC Pressione ou . duas vezes, para interromper a reprodução, pressione Depois de pressionar . 22 Reprodução de MP3/WMA, JPEG Coloque na posição [Function] (Função) antes de efectuar quaisquer operações 1 Ao reproduzir um disco que contenha tanto ficheiros MP3/ WMA como ficheiros JPEG, é apresentada uma lista de nomes de grupo/faixa (ficheiro) semelhante à que se segue. 2 3 4 5 Pressione Quando pressiona e seleccione o grupo. , o ponteiro move-se para a lista de Operações Avançadas nomes de faixa (ficheiro). Quando pressiona regressa para a lista de nomes de grupo. Pressione e seleccione a faixa. , o ponteiro Também pode efectuar a mesma selecção utilizando . Pressione ou para iniciar a reprodução. Quando pressiona para um , a reprodução contínua começa a partir do ficheiro seleccionado (reprodução de uma apresentação de dispositivos*). Quando pressiona , só é reproduzido o ficheiro seleccionado. * Durante a reprodução de uma apresentação de diapositivos, cada ficheiro é apresentado durante aproximadamente 3 segundos, sendo depois apresentado o ficheiro que se segue. Uma vez concluída a reprodução de todos os ficheiros, a apresentação de diapositivos pára automaticamente. · A selecção de faixas também pode ser feita introduzindo o número de faixa com as teclas numéricas. Neste caso, não são necessárias as instruções 3-5. Quando reproduzir um disco em que tenham sido guardados ficheiros de diferentes tipos (ficheiros MP3/WMA e ficheiros JPEG), seleccione o tipo de ficheiro que vai ser reproduzido no menu de definições PICTURE (Imagem) em "FILE TYPE" (tipo de ficheiro). spág. 49 Quando reproduzir áudio MP3/WMA (Image Off (Imagem Desactivada)) Depois de concluída a selecção no menu e de o áudio ter sido iniciado, pressione . A unidade emite um sinal sonoro e a lâmpada de projecção desliga-se, de modo a possa usufruir apenas da música que está a ser reproduzida. Pressione para voltar a acender a lâmpada. Depois de a lâmpada apagar e de o . Aguarde indicador luminoso Image Off (Imagem Desactivada) ficar intermitente e cor-delaranja, a lâmpada não volta a acender, nem mesmo se pressionar até o indicador luminoso Image Off (Imagem Desactivada) se apagar. 23 Coloque na posição [Function] (Função) antes de efectuar quaisquer operações Quando quiser repetir a reprodução 1 Pressione durante a reprodução ou quando esta estiver parada. De cada vez que pressionar , o modo de repetição muda conforme indicado no quadro que se segue. 2 Pressione . Posição para reprodução repetida Disco Visualização no visor Modo de repetição Grupo 1 Faixa 1 Faixa 2 Grupo 2 Faixa A Faixa B Visualização no ecrã Repetição de faixa* Repetição de grupo Repetição de disco Repetição OFF (Desactivada) não é apresentado não é apresentado *Apenas ficheiros MP3/WMA Quando os ficheiros MP3/WMA são gravados no disco, a reprodução repetida pode ser efectuada mesmo durante a reprodução programada e a reprodução aleatória. Modo de repetição Visualização no ecrã Visualização no visor Repete a faixa escolhida quando a reprodução repetida tiver sido seleccionada Repete todas as faixas definidas durante a reprodução programada, ou repete todas as faixas de forma aleatória Repetição OFF (Desactivada) não é apresentado não é apresentado Notas sobre a reprodução · Dependendo da gravação e das características do disco, pode dar-se o caso de o disco não poder ser lido, ou de a leitura do disco demorar algum tempo. · O tempo que demora a ler um disco difere em função do número de grupos ou de faixas (ficheiros) gravados no disco. · A ordem de visualização da lista de nomes de grupos/faixas (ficheiros) e a ordem pela qual os mesmos itens são apresentados no ecrã de um computador pode ser diferente. · Quando são reproduzidos discos de MP3 disponíveis no mercado, é possível que a reprodução seja feita por uma ordem diferente daquela que vem descrita no disco. · Pode levar algum tempo a reproduzir imagens paradas que contenham ficheiros MP3. O tempo decorrido só é visualizado quando a reprodução tem início. Além disso, em algumas situações o tempo decorrido não é visualizado com exactidão, nem mesmo depois de a reprodução ter tido início. · É possível que dados que tenham sido processados, editados ou guardados com software de edição de imagem por computador não possam ser reproduzidos. 24 Especificações de ficheiros que podem ser reproduzidos Para reproduzir um CD-R ou um CD-RW que contenha ficheiros MP3/ WMA ou JPEG utilizando esta unidade, o conteúdo do disco deve respeitar os critérios que se seguem. MP3/WMA Sistema de ficheiros: ISO9660 de nível 1 ou de nível 2 Os discos que tenham sido gravados no formato UDF de gravação de pacotes não podem ser lidos. Velocidade de transmissão: MP3: 32 kbps - 320 kbps WMA: 64 kbps - 160 kbps Frequência de amostragem: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Nome de ficheiro: Apenas caracteres ingleses com metade da largura. Têm de ter a extensão de ficheiro ".mp3" ou ".wma". Não é efectuada a distinção entre maiúsculas e minúsculas. Total de grupos (pastas): até 99 Total de faixas (ficheiros): até 1000 Outras: É possível reproduzir discos gravados em multi-sessões. Esta unidade não é compatível com MBR (Multiple Bit Rate - Velocidades de Transmissão Diferentes: um ficheiro que contém o mesmo conteúdo codificado em várias velocidades de transmissão diferentes). JPEG Sistema de ficheiros: ISO9660 de nível 1 ou de nível 2 Os discos que tenham sido gravados no formato UDF de gravação de pacotes não podem ser lidos. Nome de ficheiro: Apenas caracteres ingleses com metade da largura. Têm de ter a extensão de ficheiro ".jpg" ou ".jpeg". Não é efectuada a distinção entre maiúsculas e minúsculas. Número total de pixéis: Podem ser lidas imagens com um máximo de 8192 x 7680 pixéis. No entanto, como demora algum tempo a reproduzir ficheiros com uma resolução superior a 640 x 480 pixéis, recomenda-se que as imagens sejam guardadas com uma resolução de 640 x 480 pixéis. Total de grupos (pastas): até 99 Total de faixas (ficheiros): até 1000 Outras: É possível reproduzir discos gravados em multi-sessões. Só é suportado o JPEG base. Não é possível ler ficheiros JPEG monocromáticos. Não são suportados JPEG progressivos e JPEG com movimento. São suportados dados JPEG criados por uma câmara digital e que cumpram a norma DCF (Design rule for Camera File system). Quando são utilizadas algumas funções de câmara digital, como a rotação automática, é provável que os dados não estejam em conformidade com a norma DCF. Se assim for, a reprodução pode não ser possível. Operações Avançadas Reproduzir seleccionando o número do capítulo ou da faixa Durante a reprodução, seleccione o número do capítulo ou da faixa que pretende reproduzir, pressionando os botões numéricos. s "Quando utilizar os botões numéricos" pág. 21 · · Podem ser utilizados quando a reprodução estiver parada ou quando estiver a reproduzir com o PBC desactivado. Também podem ser utilizados quando a reprodução estiver parada. · Algumas operações podem ou não ser possíveis, dependendo do disco. 25 Reprodução à hora indicada (procura da hora) Coloque na posição [Function] (Função) antes de efectuar quaisquer operações Pode reproduzir a partir de um determinado momento no tempo. Dependendo do disco, o ponto de partida varia da forma que se segue. Tempo decorrido a partir do início do título Quando é executado enquanto a reprodução está parada: Tempo decorrido a partir do início do disco Quando é executado durante a reprodução: Tempo decorrido ...
Facilidade de uso
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

EMP-TWD3 é fácil de usar?

Usuários de 30 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o EPSON EMP-TWD3 é muito fácil de usar.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 8.37
= 1.97

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 8.37 eo diferencial padrão é 1.97.
Alto desempenho
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

EMP-TWD3 é altamente eficiente?

Usuários de 30 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o EPSON EMP-TWD3 é, no seu domínio, o melhor em nível técnico, o que oferece a melhor qualidade ou maior leque de opções.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 7.83
= 1.92

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.83 eo diferencial padrão é 1.92.
Confiabilidade
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

EMP-TWD3 é confiável, resistente?

Usuários de 30 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se você achar que EPSON EMP-TWD3 é um produto robusto, que vai durar um longo tempo antes de quebrar.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 8.17
= 2.07

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 8.17 eo diferencial padrão é 2.07.
 
Relação custo benefício
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

EMP-TWD3 tem boa relação custo/benefício.

Usuários de 30 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é de 10/10 se você considera que EPSON EMP-TWD3 não é, realmente, caro, considerando seus dispositivos.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 7.63
= 2.59

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.63 eo diferencial padrão é 2.59.

  Conheça os nossos parceiros.   Contate a equipe Diplotop   Opiniões mais recentges   Os melhores produtos
Os produtos que são normalmente mais procurados.
  As principais marcas
Novos produtos
  Mapa do site
Referências que começam com a letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Todos os direitos reservados.
As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários.