|
Lista de marcas e fabricantes
Encontre os melhores produtos
 |
Opinião sobre marca+produto |
Seus usuários acham HITACHI CP-RS55 prático e fácil de usar.Eles o acham confiável., A maioria deles concorda neste aspecto Se você quiser ter certeza de que o produto HITACHI CP-RS55 é a solução para os seus problemas, utilize a ajuda e a assistência de outros usuários Diplofix.
Em geral, os seus usuários estão satisfeitos com a sua eficiência., Mas as suas opiniões diferem ligeiramente. Acham que ele não se destaca como tendo bom preço Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a HITACHI CP-RS55 no manual do usuário (informação, especificações, recomendações de segurança, tamanho, acessórios, etc)
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
| Alto desempenho |
Confiabilidade |
| Facilidade de uso |
Relação custo benefício |
Resumo do manual: ar a energia, deixe que o projector arrefeça adequadamente.
Depois de desligar o projector, premir o interruptor reajuste ou duma interrupção no abastecimento de corrente, deixe que o projector arrefeça adequadamente. O funcionamento do projector num estado de alta temperatura causa danos no eléctrodo e fará com que a lâmpada não se acenda.
Evite raios fortes.
Os raios fortes (como raios directos do sol ou iluminação do compartimento) sobre os sensores do controlo remoto podem tornar ineficaz o seu transmissor.
Evite as interferências radioeléctricas.
A interferência de radiações pode provocar imagens desfocadas ou ruídos. · Evite geradores de frequências radioeléctricas como telemóveis, transmissoresreceptores, etc., à volta do projector.
Sobre as características de visualização.
O estado de visualização do projector (como cor, contraste, etc.) depende das características do ecrã, porque o projector utiliza um painel de visor de cristal líquido. O estado de visualização pode ser diferente no caso de um CRT. · Não utilize um ecrã polarizado. Pode utilizar uma imagem vermelha. Para evitar eventuais problemas, ligue/desligue o projector pela ordem correcta, segundo descrito no presente, salvo especificação em contrário. · Ligue o projector antes de ligar o computador ou videogravador. · Desligue o projector depois de desligar o computador ou videogravador.
PORTUGUÊS
Ligue/desligue pela ordem correcta.
Tenha cuidado para cansar os olhos.
Periodicamente, descanse os olhos.
Configure o volume de som a um nível adequado para não incomodar as outras pessoas. Ligar a um computador portátil
· Aconselha-se a manter o nível do volume baixo e fechar as janelas à noite para proteger o ambiente. Ao ligar a um computador portátil, configure correctamente a saída de imagem externa RGB (configurando o monitor CRT ou monitor simultâneo de LCD e CRT). Para obter mais informações, leia o manual de instruções do computador portátil.
7
Lâmpada
ADVERTÊNCIA
ALTA TENSÃO ALTA TEMPERATURA ALTA PRESSÃO
O projector usa uma lâmpada de mercúrio de alta pressão feita em vidro. Se a lâmpada for agitada ou arranhada, tocada enquanto estiver quente ou ficar gasta pelo uso, poderá partir com um grande estrondo ou rebentar. Tenha em atenção que cada lâmpada tem a sua própria duração, pelo que pode haver aquelas que se partem ou fundem pouco tempo depois de começar a usá-las. Além disso, sempre que as lâmpadas se partem, é provável que pedaços de vidro se projectem para o respectivo invólucro e haja fugas de gás com conteúdo de mercúrio através dos orifícios de ventilação do projector. Acerca do descarte da lâmpada · Este produto contém uma lâmpada de mercúrio; não a deite para o lixo. Descarte-a de acordo com a legislação ambiental. Para reciclagem da lâmpada, vá a www.lamprecycle.org. (nos E.U) Para descarte do produto *, contacte a agência governamental local ou* www.eiae.org (nos E.U) ou www.epsc.ca (no Canada). Para mais informação,* contacte o seu representante. · Se a lâmpada se partir (produz um grande estrondo se isso acontecer), retire o cabo eléctrico da respectiva tomada e encomende uma lâmpada nova ao representante local. Tenha em atenção que os pedaços de vidro podem danificar os componentes internos do interior ou provocar ferimentos durante o manuseamento, por isso, não tente limpar o projector nem substituir a lâmpada sem auxílio. · Se a lâmpada se partir (produz um grande estrondo se isso acontecer), areje bem o compartimento e não respire o gás que sai das ventilações do projector, nem o deixe atingir os olhos ou boca. · Antes de substituir a lâmpada, desligue o projector e retire o cabo eléctrico da respectiva tomada e, a seguir, espere, no mínimo, 45 minutos para que a lâmpada arrefeça o suficiente. Se mexer na lâmpada a alta temperatura pode provocar queimaduras, assim como danificar a lâmpada. · Não abra a cobertura da lâmpada enquanto não substituir a lâmpada partida. Se o fizer corre perigos porque, caso a lâmpada esteja partida, os pedaços serão espalhados quando a cobertura é aberta. Além disso, o trabalho em locais elevados é perigoso, por isso, solicite a substituição da lâmpada ao representante local mesmo que esta não esteja partida. · Não utilize o projector com a cobertura da lâmpada retirada. Na substituição da lâmpada, certifique-se de que os parafusos são apertados com firmeza. Os parafusos soltos podem provocar danos ou ferimentos. · Use exclusivamente a lâmpada do tipo especificado. · Se a lâmpada se partir pouco tempo depois da sua utilização inicial, a causa pode residir em problemas eléctricos noutros locais que não a lâmpada. Se isso acontecer, contacte o representante local ou representante da assistência. · Manuseie com cuidado: Sacudir ou riscar pode causar explosão da lâmpada durante a utilização. · Se os indicadores ou uma mensagem solicitarem a substituição da lâmpada (consulte a secção "Mensagens Pertinentes" e "Sobre as Lâmpadas Indicadoras"), substitua a lâmpada logo que possível. A utilização da lâmpada por períodos prolongados de tempo ou depois da data da sua substituição poderá provocar o seu rebentamento. Não use lâmpadas velhas (usadas) pois isso provoca problemas.
Desligue a ficha da tomada da rede
8
Avisos regulamentares
e, caso não seja instalado e usado de acordo com as instruções, pode provocar interferências perniciosas às comunicações via rádio. Todavia, não se garante que não venham a ocorrer interferências numa instalação específica. No caso de este aparelho provocar interferências perniciosas à recepção de rádio ou televisão, facto que pode ser determinado desligando e ligando o aparelho, aconselha-se que o utilizador rectifique a interferência por via de uma ou mais medidas apresentadas a seguir: - Redireccione ou coloque num local diferente a antena receptora. - Aumente a distância entre o aparelho e o receptor. - Ligue o aparelho a uma tomada de um circuito diferente do utilizado pelo receptor. - Consulte o representante ou um técnico experiente de rádio/televisão para obter ajuda. INSTRUÇÕES AOS UTILIZADORES : Há cabos que têm de ser utilizados com o conjunto núcleo. Para proceder à ligação, use o cabo acessório ou um cabo do tipo designado. Para os cabos que dispõem somente um núcleo numa das extremidades, ligue o núcleo ao projector.
ADVERTÊNCIA : Este aparelho gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência
Garantia e Assistência Pós-Vendas
Salvo se detectar qualquer operação anormal (referida no primeiro parágrafo da secção "ADVERTÊNCIA" do presente manual, consulte primeiro a secção "Resolução De Problemas" do "Instruções do proprietario Guia de utilização", e proceda às verificações recomendadas. Se isso não solucionar o problema, contacte o representante ou empresa de assistência Assim, obterá informações sobre o modo como a garantia será aplicada.
PORTUGUÊS
9
Projector
CP-RS55
Instruções do proprietário - Guia de utilização
Obrigado por ter adquirido este projector. AVISO Antes de utilizar, leia o "Instruções do proprietário Guia da seguranca" e estes manuais para se assegurar de que o equipamento é utilizado correctamente. Depois da leitura, guarde-os num local seguro para futura consulta.
Sobre este manual
São utilizados vários símbolos neste manual. Os significados desses símbolos estão descritos abaixo. AVISO Este símbolo indica informação que, se ignorada, poderá resultar possivelmente em ferimentos pessoais ou até morte devido a manuseamento incorrecto. PRECAUÇÃO Este símbolo indica informação que, se ignorada, poderá resultar possivelmente em ferimentos pessoais ou danos físicos devido a manuseamento incorrecto. Por favor reporte-se ao texto a seguir a este símbolo.
NOTA · As informações contidas neste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. · O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros que possam surgir neste manual. · A reprodução, transmissão ou utilização deste documento ou do seu conteúdo não é permitida sem autorização expressa por escrito. MARCAS COMERCIAIS · VGA e XGA são marcas registadas da International Business Machines Corporation. · Apple e Mac são marcas registadas da Apple Computer, Inc. · VESA e SVGA são marcas comerciais da Video Electronics Standard Association. · Windows é uma marca registada da Microsoft Corporation. · Internet Explorer é uma marca registada da Microsoft Corporation. Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.
1
Contents
Sobre este manual . . . . . . . . . 1 Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Características do projector . . 3 Sobre a embalagem dos componentes . . . . . . . . . . . . . 3 Denominação das peças . . . . 4 O projector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Preparação . . . . . . . . . . . . . . . 6 Prender a tampa da lente . . . . . . . . 6 Colocar as pilhas . . . . . . . . . . . . . . . 7 Funcionamento do controlo remoto. . . . 8 Sobre a cobertura do filtro para utilização com a base virada para cima. . . . . . . . . 9 Configurar . . . . . . . . . . . . . . . 10 Disposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Regular o elevador do projector . . 12 Ligar os seus dispositivos . . . . . . . 13 Ligar a alimentação eléctrica . . . . . 15 Ligar/desligar a energia . . . . 16 Ligar a energia . . . . . . . . . . . . . . . 16 Desligar da corrente . . . . . . . . . . . 17 Funcionamento . . . . . . . . . . . 18 Ajustando o volume . . . . . . . . . . . . 18 Emudecer o som temporariamente. . . 18 Seleccionar um sinal de entrada . . 18 Procurando um sinal de entrada . . 19 Seleccionar o rácio do aspecto . . . 19 Ajustar o zoom (potência de aumento) . . . . . . . . . 19 Ajustar a focagem . . . . . . . . . . . . . 19 Utilizar a função de ajuste automático . . 20 Ajustando a posição . . . . . . . . . . . 20 Correcção da distorção trapezoidal. . 20 Utilização da função de aumento parcial . 21 Parar o ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Suprimir a imagem do ecrã temporariamente . . 21 Definições multifuncionais . . 22 Utilizar as funções do menu . . . . . 22
2
Contents
MENU FAC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ASPECTO, ZOOM, KEYSTONE, MODO, BRILHO, CONTRASTE, COR, MATIZ, NITIDEZ, SILENCIAME, IMAG.ESPELH, REAJUSTE, TEMPO FILTRO, IDIOMA, Vá Para Menu Avançado... BRILHO, CONTRASTE, GAMA, TEMP COR, COR, MATIZ, NITIDEZ, PROGRESS., MINHA MEM
Menu CENA. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Menu IMAGEM . . . . . . . . . . . . . . . 30
ASPECTO, SOBREEXPL., POSICAO V, POSICAO H, FASE H, TAMANHO H, EXECUTA AJUSAUTO ESP COR, FORMATO VIDEO, BLOQ EST, INFO
Menu ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . 32 Menu AJUSTE . . . . . . . . . . . . . . . . 34 ZOOM, KEYSTONE, SILENCIAME,
IMAG.ESPELH, VOLUME
Menu TELA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
IDIOMA, MENU POS, BRILHO OSD, SUPRESS.IMA, INICIAR, Minha Tela, Bl.Minha Tela, MENSAG
Menu OPÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . 38 BUSCA AUTOM., DESLIG.AUTO,
TEMPO LÂMP, TEMPO FILTRO, SERVIÇO
Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Lâmpada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Filtro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Cuidados adicionais . . . . . . . . . . . 45 Resolução de problemas . . . 46 Mensagens relacionadas . . . . . . . 46 Relativamente ás lâmpadas dos indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Acontecimentos que podem ser facilmente confundidos com erros da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Garantia e assistência técnica . . 52 Especificações . . . . . . . . . . . 52
Características do projector / Sobre a embalagem dos componentes
Características do projector
Este projector é utilizado para projectar num ecrã vários sinais de computador assim como sinais de vídeo NTSC/PAL/ SECAM. Este requer pouco espaço para a instalação e obtém-se uma grande imagem desde uma curta distância. Ultra Brilhante A lâmpada de 165W UHB (Ultra Brilhante) recentemente desenvolvida, proporciona-lhe uma imagem mais brilhante num ecrã. A imagem ainda pode ser mantida suficientemente brilhante e nítida mesmo para ser utilizada em locais luminosos. Baixo ruído Está equipado com o modo SILENCIAME cuja finalidade é a de reduzir o ruído acústico, obtendo deste modo um funcionamento menos ruidoso. É perfeito para ser utilizado em espaços de fraca intensidade luminosa, onde o baixo ruído é mais importante do que o brilho. Corpo Compacto Mesmo com todas as suas muitas características, este projector é extremamente compacto e delgado, o qual lhe proporciona maior flexibilidade e comodidade, para poder utilizá-lo onde desejar.
Sobre a embalagem dos componentes
Por favor veja "Embalagem dos componentes" nas "Instruções do proprietário Guia Rápido". O seu projector deverá vir com os itens lá apresentados. Contacte imediatamente o representante se faltar algum item. NOTA · Guarde a embalagem original para reenvio futuro. Quando desloca o projector, certifique-se de que utilize o material de embalagem original. Tenho especial cuidado com a parte das lentes.
3
Denominação das peças
Denominação das peças O projector
Orifícios de ventilação (10) Lente (16, 45) Tampa da lente (6, 16) Lado Frontal-Direito Anel de focagem (19) Sensorde controle remoto (8) Alto-falante Botão elevator (12) Pés do elevador (12)
Tampa da lâmpada (42) (A lâmpada está no interior.) Base
Cobertura do filtro de ar (9, 10, 43) (O filtro do ar e os orifícios de entrada de ventilação estão no interior.)
Botões de controlo (5)
Interruptor (16, 17) Entrada AC (15) Botão elevator (12)
Portas (Ver abaixo.) Lado Traseiro-Esquerdo Porta RGB (14, 18, 19) Interruptor Reajuste (17) Porta CONTROL (14) Ranhura de bloqueio Kensington
CONTROL
RGB
S-VIDEO VIDEO
Pés do elevador (12) Orifícios de ventilação (10) Porta S-VIDEO (14, 18, 19) Porta VIDEO (14, 18, 19)
AUDIO
Porta AUDIO (14)
K
Portas
4
Denominação das peças
Controlos
Indicador LAMP (48) Indicador TEMP (48) Indicador POWER (16, 17, 48)
INPUT LAMP TEMP POWER
Botão INPUT (18) Botões Cursor ,,, (18~40)
MENU
Botão STANDBY/ON (16, 17)
STANDBY/ON
Controlo remoto
Botão SEARCH (19) Botão RGB (18) Botão VIDEO (18) Botão ASPECT (19) MAGNIFY Botão ON (21) Botão OFF (21) Botão FREEZE (21)
POSITION
Botão STANDBY/ON (16, 17) Botão AUTO (20)
VIDEO RGB SEARCH
Botão BLANK (21)
BLANK
ASPECT
AUTO
MAGNIFY
VOLUME
ON
Botão VOLUME (18) Botão MUTE (18) Botão KEYSTONE (20) Zoom Botão + (19) Botão - (19) Botão MENU (22)
MUTE
OFF
FREEZE
KEYSTONE
-
ZOOM
+
MENU
Botão POSITION (20)
ESC
ENTER
RESET
Botão ESC (24)
Botões cursor do menu ,,,(18~40) Botão ENTER (18~40) Botão RESET (24)
5
Preparação
Preparação Prender a tampa da lente
AVISO Não prenda a tampa da lente durante ou imediatamente após o uso. O seu manuseamento enquanto o projector se encontra a alta temperatura poderá causar queimaduras e/ou mau funcionamento do projector. Antes de o colocar em funcionamento, assegure-se de que o interruptor de corrente está desligado, que o cabo de alimentação não está ligado à tomada, e que o projector está devidamente arrefecido. Para evitar que se perca, prenda a tampa da lente ao projector utilizando a fita. Dê lentamente a volta ao projector, de forma a que a base fique virada para cima. Fixe a fita ao anel da fita do projector.
1. 2.
Anel da fita Fita Fita
(1)
Anel da fita
(2)
Anel da fita
Projector (Lado da base)
3. Fixe a fita ao anel da tampa da lente.
Tampa da lente Fita Fita
(1)
Anel da fita Anel da fita
(2)
Anel da fita
tampa lente na 4. Encaixe ade formadaque o topolente do projector, e dê lentamente a volta projector, a fique virado para cima.
6
Preparação
Colocar as pilhas
AVISO Manuseie sempre as pilhas cuidadosamente e utilize-as somente como indicado. A utilização imprópria pode originar a explosão das pilhas, fendas ou derrame, podendo resultar em fogo e/ou poluição do ambiente que o rodeia. · Certifique-se de que utiliza somente as pilhas especificadas. Não utilize ao mesmo tempo pilhas de diferentes tipos. Não misture as pilhas novas com as pilhas utilizadas. · Quando colocar as pilhas, assegure-se de que os terminais de mais e menos estão correctamente alinhados. · Mantenha as pilhas afastadas de crianças e animais domésticos. · Não recarregue, provoque curto-circuito, solde ou desmanche uma pilha. · Não deixe que as pilhas entrem em contacto com o fogo ou água. Mantenha as pilhas num local escuro, fresco e seco. · Não sujeite as pilhas a impacto físico. · Se verificar que uma pilha está a derramar, limpe o ácido e então substitua a pilha. Se o ácido aderir ao seu corpo ou roupa, passe por água imediatamente. · Obedeça às leis locais sobre o descarte de pilhas. Para utilizar o controlo remoto, por favor coloque as pilhas. Sempre que o controlo remoto começar a funcionar inadequadamente, substitua as pilhas. Se não pretender utilizar o controlo remoto por um período alargado de tempo, retire-lhe as pilhas, e guarde-as num local seguro. a tampa 1. Retire deslizar adas pilhas. pilhas e retire-a na direcção da seta. Deixe tampa das
pilhas 2. Retire ascolocar velhas e/ou coloque pilhas novas. AA de acordo com os seus Quando pilhas, alinhe e insira duas pilhas terminais mais e menos, conforme indicado no controlo remoto.
3. Feche a atampa das pilhas. na direcção da seta e faça-a deslizar para a posição Coloque tampa das pilhas
inicial.
7
Preparação
Funcionamento do controlo remoto
PRECAUÇÃO Seja cuidadoso no manuseamento do controlo remoto. Manuseamento incorrecto poderá causar danos ou mau funcionamento. · Não deixe cair nem exponha o controlo remoto ao impacto físico. · Não deixe que o controlo remoto fique molhado nem o coloque sobre objectos molhados. · Retire as pilhas do controlo remoto e guarde-as num local seguro se não pretender utilizar o controlo remoto por um período de tempo alargado. · Substitua as pilhas sempre que o controlo remoto não estiver a funcionar correctamente. · Quando luzes fortes, tais como a luz solar directa ou luzes que se encontrem extremamente próximas (tal como a de uma lâmpada fluorescente com inversor) atingem o sensor remoto do projector, o controlo remoto poderá não funcionar correctamente. Ajuste a direcção do projector para evitar que a luz atinja directamente o sensor remoto do projector. O controlo remoto funciona com o sensor remoto do projector.
30º
aprximadament 3 metros 30º
· O alcance do sensor remoto é de 3 metros com um ângulo de 60 graus (30 graus para a esquerda e para a direita do sensor remoto). · Pode também estar disponível um sinal remoto reflectido no ecrã, etc. Se for difícil enviar directamente um sinal remoto ao sensor, tente utilizar um sinal remoto reflectido. · Uma vez que o controlo remoto utiliza os infravermelhos para enviar sinais para o projector (Indicador Classe 1), certifique-se de que utiliza o controlo remoto numa área sem obstáculos que possam bloquear o sinal de saída do controlo remoto para o projector.
8
Preparação
Sobre a cobertura do filtro para utilização com a base virada para cima.
AVISO Não substitua a cobertura do filtro e/ou filtro de ar durante ou imediatamente após o uso. O seu manuseamento enquanto o projector se encontra a alta temperatura poderá causar queimaduras e/ou mau funcionamento do projector. Antes de o manusear, certifique-se de que o interruptor de corrente está desligado, que o cabo de alimentação não está ligado à tomada, e que o projector está devidamente arrefecido. Quando o projector for instalado com a base virada para cima, por favor utilize a cobertura do filtro acessória para utilização com a base virada para cima. Esta é mais alta do que a cobertura do filtro usual, para manter o espaço para a entrada de ventilação. Por favor substitua de acordo com o seguinte procedimento. e adaptadores que estejam conectados 1. Desligue todos os conectoreslentamente a volta ao projector, de formaàs portas do projector. Então dê a
2.
que o lado da lente fique virado para cima. Por favor tenha cuidado para que o projector não caia. Enquanto o projector estiver colocado com o lado da lente virado para cima, segure o projector. Retire a cobertura do filtro e o filtro do ar. Segure os botões enquanto puxa para fora.
Botão da cobertura do filtro Botão da cobertura do filtro
3. Dê lentamente a volta ao projector de forma a que a base fique virada para cima. filtro 4. Coloque um viradado ar novo ou limpo na cobertura do filtro para utilização e com a base para cima. Faça deslizar os grampos ao longo do carril,
fixe o filtro do ar no sitio.
Grampos Carril do filtro do ar Cobertura do filtro para utilização com a base virada para cima Filtro do ar (Novo ou limpo)
com um estalido, fixe 5. Encaixe as patilhas,aebase virada para cima.no lugar a cobertura do filtro para utilização com
Patilhas Cobertura do filtro para utilização com a base virada para cima (com um filtro de ar)
9
Configurar
Configurar
AVISO Coloque o projector horizontalmente numa posição estável. Se ocorrer uma queda ou este se virar poderá originar uma avaria e/ou dano no projector. A utilização de um projector danificado poderá resultar em fogo e/ou choque eléctrico. · Não coloque o projector sobre uma superfície instável, em declive ou trémula tal como uma base desequilibrada ou inclinada. · Não coloque o projector numa posição em que o lado/frente/traseira fiquem virados para cima, excepto para o cuidado do filtro de ar. · Para a instalação do projector com a base virada para cima, utilize a cobertura do filtro acessória para base virada para cima. E no caso duma instalação no tecto ou similar, contacte o seu fornecedor antes da instalação. Coloque o projector num local fresco, e preste suficiente atenção à existência de ventilação. A alta temperatura do projector poderá causar fogo, queimadura e/ou mau funcionamento do projector. · Não obstrua, bloqueie ou tape os orifícios de ventilação do projector. · Mantenha um espaço de 30 cm ou mais entre as laterais e outros objectos tais como paredes. · Não coloque o projector sobre uma coisa metálica ou qualquer outra coisa fraca e pouco resistente ao calor. · Não coloque o projector sobre carpete, almofadados ou roupa de cama. · Não coloque o projector exposto à luz solar directa ou próximo de objectos quentes tais como aquecedores. · Não coloque nada sobre a lente e orifícios de ventilação do projector. Não coloque nada sobre o projector. · Não coloque nada que possa ser sugado ou colado à base do projector. Este projector possui alguns orifícios de entrada de ventilação na sua base. Não coloque o projector num local que possa ficar molhado. Humedecer o projector ou inserir líquido no mesmo poderá causar fogo, choque eléctrico e/ou mau funcionamento do projector. · Não coloque o projector numa casa de banho ou em espaços exteriores. · Não coloque nada que contenha líquido nas proximidades do projector. PRECAUÇÃO Evite um local enfumaçado, húmido ou empoeirado. A colocação do projector em locais como tais, poderá ocasionar fogo, choque eléctrico e/ou mau funcionamento do projector. · Não coloque o projector cerca de um humidificador, um local enfumaçado ou duma cozinha. · Não coloque nada que contenha líquido nas proximidades do projector. Ajuste a direcção do projector para evitar que a luz incida directamente no sensor remoto do projector.
10
Configurar
Disposição
Consulte as ilustrações e tabelas abaixo para determinar o tamanho do ecrã e a distância de projecção. Os valores indicados na tabela são calculados (±3%) para um ecrã de tamanho total: 800×600 (c) cima (c) baixo
(b)
Para um ecrã 4:3
4:3 (a) (a) Tamanho do ecrã (b) Distância de projecção (c) Altura do ecrã [cm (polegadas)] [polegadas (m)] [m (polegadas)] baixo cima
40 50 60 70 80 90 100 120 150 200 (1,0) (1,3) (1,5) (1,8) (2,0) (2,3) (2,5) (3,0) (3,8) (5,1) 1,5 1,8 2,2 2,6 2,9 3,3 3,7 4,4 5,5 7,4 (57) (72) (87) (101) (116) (130) (145) (174) (218) (291) 8,7 10,9 13,1 15,2 17,4 19,6 21,8 26,1 32,7 43,5 (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (13) (17) 52,3 65,3 78,4 91,4 104,5 117,6 130,6 156,8 195,9 261,3 (21) (26) (31) (36) (41) (46) (51) (62) (77) (103)
Para um ecrã 16:9
16:9 (a) (a) Tamanho do ecrã (b) Distância de projecção (c) Altura do ecrã [cm (polegadas)] [polegadas (m)] [m (polegadas)] baixo cima
40 50 60 70 80 90 100 120 150 200 (1,0) (1,3) (1,5) (1,8) (2,0) (2,3) (2,5) (3,0) (3,8) (5,1) 1,6 2,0 2,4 2,8 3,2 3,6 4,0 4,8 6,0 8,1 (63) (78) (94) (110) (126) (142) (158) (190) (238) (317) 1,2 1,5 1,8 2,1 2,4 2,7 3,0 3,6 4,4 5,9 (0) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (2) (2) 48,6 60,8 72,9 85,1 97,2 109,4 121,6 145,9 182,3 243,1 (19) (24) (29) (34) (38) (43) (48) (57) (72) (96)
11
Configurar
Regular o elevador do projector
AVISO Não ajuste o elevador do projector durante a utilização ou imediatamente após o uso. O manuseamento do projector enquanto este mantiver uma temperatura elevada poderá causar queimadura e/ou mau funcionamento do projector. Antes da operação, certifique-se que o interruptor de corrente está desligado, o cabo de alimentação não está ligado à tomada, e que o projector está devidamente arrefecido. PERECAUÇÃO Se premir os botões de elevação sem segurar o projector, o projector pode cair, pode virar-se, pode esmagar-lhe os dedos e pode originar o mau funcionamento do mesmo. Para evitar a danificação do projector e danos próprios, segure sempre o projector quando utilizar os botões de elevação para ajustar o pé ajustador. Excepto para a inclinação por este ajuste, coloque o projector horizontalmente. É possível utilizar os pés do elevador para proceder a regulações se a superfície onde pretende instalar o projector não for nivelada ou se precisar de regular o ângulo de projecção. Os pés do elevador podem ser reguladas entre 0 e 9 graus.
Pés do elevador
Botão elevator
elevadores enquanto segura 1. Prima e segure nos botões pés elevadores encontram-se o projector. os lados. Os botões elevadores e os em ambos o 2. Levante ou baixedeprojector até obter a altura pretendida e, em seguida, liberte os botões elevação.
3.
Quando libertar os botões de elevação, o pé ajustador vai ficar na posição pretendida. Se for necessário. É também possível regular a altura do projector rodando os pés do elevador com a mão.
12
Configurar
Ligar os seus dispositivos
PRECAUÇÃO Desligue todos os dispositivos antes de os ligar ao projector. Tentar ligar um dispositivo activo ao projector poderá gerar ruídos extremamente altos ou outras anomalias, que poderão resultar em mau funcionamento e/ou danos no dispositivo e/ou projector. Para proceder à ligação, use o cabo acessório ou um cabo do tipo designado. Há cabos que têm de ser utilizados com o núcleo. Um cabo demasiado comprido poderá provocar degradação da imagem. Para detalhes por favor consulte o seu representante. Para os cabos que dispõem somente um núcleo numa das extremidades, ligue o núcleo ao projector. Certifique-se de que liga os dispositivos à porta correcta. Uma ligação incorrecta pode dar origem ao funcionamento incorrecto e/ou a danos no dispositivo e/ou projector. NOTA · Sempre que tentar ligar um computador portátil ao projector, certifique-se de que activa a saída de imagem externa RGB do portátil (configure o portátil para o monitor CRT ou monitor simultâneo LCD e CRT). Para pormenores sobre como configurar, consulte o manual de instruções do computador portátil correspondente. · Aperte firmemente os parafusos dos conectores. · Alguns computadores podem ter múltiplos modos de afixação no ecrã. A utilização desses modos pode não ser compatível com este projector. · Para alguns modos de sinal RGB, o adaptador Mac opcional é necessário. · Quando muda a resolução da imagem num computador, dependendo de uma entrada, a função de regulação automática pode levar algum tempo e pode não ser terminada. Neste caso, pode não ser capaz de ver uma caixa de verificação paea seleccionar "Yes/No" para a nova resolução em Windows. Em seguida a resolução voltará para a original. Pode ser aconselhável utilizar outro monitor CRT ou LCD para mudar a resolução. Acerca da funcionalidade Plug-and-Play Plug-and-Play é um sistema composto pelo computador, o seu sistema operativo e equipamento periférico (p.ex., dispositivos de visualização). Este projector é compatível com VESA DDC 2B . A funcionalidade Plug-and-Play pode ser obtida ligando este projector a computadores que sejam compatíveis com VESA DDC (canal de visualização de dados). · Tire partido das vantagens desta função conectando o cabo acessório RGB à porta RGB (compatível com DDC 2B). Plug-and-Play poderá não funcionar adequadamente ser for tentado outro tipo de conexão. · Utilize os drivers standard do seu computador dado que este projector é um monitor Plug-and-Play.
13
Configurar
Exemplos de ligação com um computador
Cabo áudio (mini estéreo) Cabo RGB
Cabo RS-232C
Saída Áudio
Saída RGB RS-232C
K
Exemplos de ligação com um leitor de VCR/DVD
Cabo áudio (mini estéreo)
Video cable
Saída Saída Áudio Vídeo
K
Cabo áudio (mini estéreo) Cabo S-vídeo
Saída Áudio
Saída S-vídeo
K
Cabo áudio (mini estéreo) Cabo Componente Vídeo
Saída Áudio 14
Saída Componente Vídeo
K
Configurar
Ligar a alimentação eléctrica
AVISO Ao ligar o cabo eléctrico tenha o máximo de cuidado, porque as ligações incorrectas ou anómalas podem provocar INCÊNDIOS e/ou CHOQUES ELÉCTRICOS. · Ligue apenas o cabo de alimentação às tomadas indicadas para a utilização da voltagem especificada para o cabo de alimentação. · Utilize apenas o cabo de alimentação que estão incluídos no projector. Se estiver danificado, contacte o representante para obter um em boas condições. · Nunca altere o cabo eléctrico. Nunca tente desactivar a ligação à terra da tomada de três pinos. Antes de ligar, certifique-se de que o interruptor de corrente se encontra na posição desliger (premido o lado marcado "O").
Interruptor Entrada AC Conector do cabo de alimentação
1. Ligue o conector do cabo eléctrico à entrada AC do projector. 2. Coloque firmemente a ficha do cabo de alimentação na tomada.
15
Ligar/desligar a energia
Ligar/desligar a energia Ligar a energia
AVISO Quando a corrente está ligada, é emitida uma luz forte. Não olhe para as lentes ou orifícios de ventilação do projector. NOTA · Ligue a corrente pela ordem correcta. Ligue o projector antes dos dispositivos que lhe estão ligados.
LAMP
VIDEO RGB SEARCH
TEMP
BLANK
ASPECT
AUTO
POWER INPUT
Indicador POWER
MAGNIFY
VOLUME
ON
MUTE
OFF
FREEZE
KEYSTONE
POSITION
ZOOM
+
MENU
Botão STANDBY/ON
MENU STANDBY/ON
ENTER
ESC
RESET
Interruptor eléctrico
1. Certifique-se de que o cabo de alimentação está firmemente e correctamente ligado ao projector e à tomada. coloque o interruptor de corrente na posição ON. 2. Abra a tampa da lente eiluminar-se-á de laranja intenso. Depois aguarde O indicador de corrente
alguns segundos dado que os botões poderão não funcionar durante esse tempo.
POWER
(Laranja intenso)
STANDBY/ON do projector ou controlo remoto. 3. Prima o botão projector iluminar-se-á e o indicador POWER ficará verde A lâmpada do
intermitente. Quando a energia eléctrica estiver totalmente ligada, o indicador deixará de estar intermitente e ilumina-se de verde.
POWER
(Verde intermitente)
POWER
(Verde intenso)
Para visualizar a imagem, seleccione um sinal de entrada de acordo com a secção "Seleccionar um sinal de entrada" (18).
16
Ligar/desligar a energia
Desligar da corrente
NOTA · Desligue a corrente pela ordem correcta. Desligue a corrente do projector depois dos dispositivos que lhe estão ligados. · Excepto em caso de emergência, sempre que desligar o projector, obedeça aos procedimentos em "Desligar da corrente", e não desconecte o cabo de alimentação até que o procedimento esteja completo. A negligência causa dano no eléctrodo e não acendimento da lâmpada. · Este Projector é controlado por um microprocessador interno. Sob o efeito de circunstâncias especiais, o projector poderá não funcionar correctamente até mesmo para desligar da corrente. Em tais casos, por favor prima o interruptor reajuste (4) utilizando um palito ou similar. Depois de se certificar que o indicador de corrente se ilumina de laranja intenso, coloque o interruptor de corrente para a posição desligar. Prima o interruptor ...
Facilidade de uso Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: CP-RS55 é fácil de usar?Usuários de 499 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o HITACHI CP-RS55 é muito fácil de usar. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 6.87
= 2.49A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.87 eo diferencial padrão é 2.49. |
|
Alto desempenho Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: CP-RS55 é altamente eficiente?Usuários de 499 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o HITACHI CP-RS55 é, no seu domínio, o melhor em nível técnico, o que oferece a melhor qualidade ou maior leque de opções. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 6.61
= 2.35A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.61 eo diferencial padrão é 2.35. |
|
Confiabilidade Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: CP-RS55 é confiável, resistente?Usuários de 499 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se você achar que HITACHI CP-RS55 é um produto robusto, que vai durar um longo tempo antes de quebrar. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 6.88
= 2.39A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.88 eo diferencial padrão é 2.39. |
|
Relação custo benefício Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: CP-RS55 tem boa relação custo/benefício.Usuários de 499 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é de 10/10 se você considera que HITACHI CP-RS55 não é, realmente, caro, considerando seus dispositivos. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 6.75
= 2.52A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.75 eo diferencial padrão é 2.52. |
|
|